Translation

「シンガポールなら確実に逮捕」── 世界が驚く日本の連れ去り事情

会いたい

響いた娘の叫び声

「パパー!!」

叫び声が響いた。
視界から娘が消えた。
これが、父と娘の最後の瞬間でした。

後に一連の出来事をシンガポール警察に伝えたとき、
対応した警察官はショックを隠せない表情で言いました。
「パーフェクトㇼ・イリーガル(完全に違法です)」「確実に逮捕案件です」

一見輝いていたシンガポールでの日々

時は2020年。
リョウさん(仮名・40代・外国籍)は、東南アジアの都市国家シンガポールで、待望の第一子のアミちゃん(仮名)を授かりました。
自身で立ち上げたビジネスを軌道に乗せ、順風満帆に見えた暮らし。
会社勤めで多忙な妻に代わり、自然とリョウさんが育児の中心を担うようになりました。離乳食を作り、公園で遊び、抱っこして寝かしつける。アミちゃんの成長をパパが一番近くで見守っていたのです。
育児と仕事に全力を注ぎ、へとへとになる日々でしたが、その疲れさえも、かけがえのない喜びに変わっていきました。

「ひとりで育児は無理…」それが、始まりだった

シンガポール政府による通達抜粋(日本語はアイタイムズによる訳文)

しかし、世界を襲った新型コロナウィルスが、家族の運命を大きく揺さぶります。
コロナ禍の不景気は、リョウさんの会社も例外ではなく、業績は徐々に悪化。
立て直しのため、彼は数ヶ月日本へ出張することになりました。

その間、シンガポールで娘と2人きりになった妻は、「ひとりで育児は無理」と訴え、娘を連れて日本でリョウさんと合流することになります。
家族3人は、2021年末にシンガポールに戻る予定でした。

これがやがて「国際的な子の連れ去り」という重大な問題へと発展していくことを、この時誰が予想できたでしょうか。

一時帰国のはずが、その先に

リョウさんにとって日本は、幼少期を過ごしたなじみ深い土地でもあり、自身の実家もあります。

日本では、それぞれの実家に身を寄せながら、アミちゃんの世話は交代でおこないます。
とはいえ、育児の中心を担ってきたのはリョウさんだったため、基本的には彼が面倒を見て、2週間ごとに妻の実家へ連れていくというスタイルになっていました。

ところがある日、妻の実家にアミちゃんを連れて行った際、妻は突然アミちゃんを抱きかかえ、そのまま家の中へ引きこもってしまいます。
そのとき、何かを察したかのようにアミちゃんが泣き叫びました。

「パパ―!!」

唖然とするリョウさん。

何が起きたのか理解できず、何度も連絡を試みますが、妻から返ってくるのは感情的な言葉ばかり。
やがて一方的にこう叫びます――「離婚だ!」

仕組まれていた?「連れ去り」

突然の「離婚宣言」
しかし振り返ってみると、前の週から兆候はありました。コロナ禍で収入が一時的に減ったことを、妻が突然問題視しはじめたのです。生活に困るような状況ではなかったのに、なぜか激しく感情をぶつけてきました。

リョウさんは当時を思い返し、こうつぶやきます。 「今にして思えば、あの時の態度はどこか芝居じみたような違和感がありました」

娘を人質にした要求

リョウさんが妻に離婚の条件を尋ねると、返ってきたのは…。

「5000万円振り込め」

交渉や依頼ではなく、「命令」でした。我が子を「人質」にとったかのような、あまりに異様な要求。父親として、いや、人として到底受け入れるものではありませんでした。この時、これは単なる夫婦喧嘩ではないのだと悟ります。

「ハーグ条約」という一筋の光

ハーグ条約前文抜粋(日本語はアイタイムズによる訳文)

彼が最初に頼ったのは、「ハーグ条約」でした。

これは、子どもが国境を越えて不当に連れ去られた場合に、元の居住国へ速やかに戻すことを定めた国際条約です。そして、離れて暮らす親と子の交流を守るための、いわば「子どものためのグローバル・ルール」です。

シンガポールは2010年に、日本も2014年にこの条約を批准しています。リョウさんは迷わず、外務省の「ハーグ条約室」に手続きをし、アミちゃんの返還を目指しました。国際法がある。条約がある。正義がある。そう信じて希望を託しました。

彼にも味方はいた

最初に相談した弁護士は、「ハーグ条約案件は難しいですから」と、早々に辞任。頼るべき専門家を失いかけ、心が折れそうになったとき、彼の心を救ったのは、同じような被害に苦しむ当事者の団体でした。そこでようやく親身になってくれる弁護士を紹介してもらえたのです。

司法が示した「独自ルール」

しかし家庭裁判所が下した結論は、驚くほど無慈悲なものでした。その理由を聞いた瞬間、リョウさんは耳を疑いました。「子どもは日本で生活しており。シンガポールとの社会的つながりは無い」

…ちょっと待て。
アミちゃんが育ったのは、ほとんどがシンガポールです。生活も教育も、父との日々も、そこにありました。日本への一時帰国は、2,3カ月。そもそも住む予定すらなかったのです。それを「社会的つながりが無い」と結論づけられるのか――。

そして、高等裁判所でも結果は同じでした。

「今思えば、日本で申し立てた時点で、妻の思う壺だったのかもしれません」リョウさんは、唇を噛みしめます。

「連れ去った者が勝つ」そんなおかしなルールが、最初から用意されていたかのようです。

司法の場が、加害者にやさしい蟻地獄のように見えたのは皮肉な話です。

これはもう、犯罪だ

「もはやこれは、夫婦間のトラブルなどではない」
悩みに悩んだ末、リョウさんは警察署へ向かいます。
そこで待っていたのは、思いがけない反応でした。
事情を一通り聞き終えた刑事は、しばらく沈黙したあと、こう言いました。
「子どもの連れ去り自体は、よくあります。
……でも、ここまであからさまに金の要求が絡むケースは、私も初めてです」

警察官の言葉が、かすかな光をともした

その刑事は、この件の異常さを真正面から受け止めてくれたのです。

「正直に言います。子どもを連れ去っただけで逮捕されたケースは、知りません。ただし、一定の要件が満たされ、立件に至ったケースはあります。我々としても、できる限りのことはやってみます」

誰も味方がいないと思っていた。司法にも行政にも背を向けられ、孤立無援だと思っていた。
そんな中で初めて、真正面から話を聞き、行動しようとしてくれる公の存在に出会えたのです。

「この刑事さんに出会えたことは、不幸中の幸いでした」
リョウさんは感謝を胸に、再び前を向く覚悟を決めています。

被害者が「加害者」にすり変えられた

彼は、アミちゃんが通う保育園への立ち入りを禁じられていました。

リョウさんとアミちゃん(3):プライバシー保護加工

保育園の登録、健康保険、住所の変更など、行政の手続きもすべて、妻の一存で進められていたのです。彼の知らないうちに、アミちゃんの日常が塗り替えられていく…。

理不尽な対応に抗議するため区役所に足を運ぶと、そこで待っていたのは、まるで加害者を見るような冷たい視線。「あなたが、奥さんに暴力をふるったんじゃないんですか?」

理不尽さに打ちのめされながらも、彼は必死に言葉を飲み込みました。

ただ「男性だから」「別居する父親だから」それだけて、社会は、彼に「加害者」というレッテルを貼っていたのです。「連れ去られたのは私です。警察も認めている……」それなのに、彼はいつも釈明する立場にいるのです。

親子の絆が「守られる国」と「壊される国」

シンガポール刑法361条:下線赤字はアイタイムズによる訳文

それでも何かを得ようと、シンガポールの警察にも相談を持ちかけました。
警察官の口から返ってきたのは、正論でしかないのに、日本では聞けない言葉でした。

「パーフェクトㇼ・イリーガル(完全に違法です)、確実に逮捕案件です」
「内容からすれば、たとえ事情がどうであれ、暴力からの避難でない限り、シンガポール国内でやれば確実に逮捕です」

しかし同時に、こうも言われました。
「これは日本国内で起きたこと。私たちには逮捕権がありません。日本の警察が協力した前例もありません」

国ごとの対応の違いを痛感しながら、彼は重い足取りで警察署を後にしました。

今も耳に残る、最後の声と共に

リョウさんの脳裏には、今もあの日の光景が焼き付いて離れません。
「パパー!!」
泣き叫びながら、自分に向かって伸ばす小さな手。その一瞬の記憶が、何度も胸の奥でよみがえります。

それでも、彼は歩みを止めません。
諦めれば、アミちゃんの心に残るのは――置き去りにされた記憶。

だからこそ闘い続けています。
理不尽な制度。届かない声。それでも、消えないもの。
父と娘を結ぶ、確かな絆のために。

コメント

タイトルとURLをコピーしました